أنت تستخدم أحد المتصفحات القديمة. قد لا يتم عرض هذا الموقع أو المواقع الأخرى بشكل صحيح. يجب عليك ترقية متصفحك أو استخدام أحد المتصفحات البديلة.
محتاجه مشورتكم
زائر
أنا طالبة في السنه التحضيريه في كلية العلوم الطبية التطبيقية ولا اجد الوقت الكافِ لأنهاء مذاكرة المحاضرات حيث ان الدراسه باللغة الانجليزية ويضيع الوقت في الترجمة أخذنى اربع محاضرات وإلا الان انا في المحاضره الثانية أحس الوقت لا يكفي ارشدوني كيف اذاكر بحيث أذاكر كل محاضره في وقتها أرجوا ان تفيدوني
y_1
زائر
هذي كانت مشكلتنا كلنا في البدايه .. لكن مع الوقت تتحسن لغتك وتبدأي تلحقي المحاضرات بوقتها ..
بصراحه مااعرف ايش اقولك .. لكن حاولي أنك تدرسي بالليل لان الوقت طويل ..
فيه حل بسيط وهو انك انتي وزميلتك تتفقون ان كل وحده تدرس محاضره تختلف عن الثانية ..
وفي الجامعه بوقت الفراغ المتاح لكم .. كل وحده تشرح لزميلتها المحاضره اللى هي درستها بشكل مبسط وتعطيها الهاند اوت حقتها لانها تكون مترجمه ..
وبالويك اند تذاكري المحاضرات اللى طافت عليك ..
وبكذا تكوني اجتهدتي قد ماتقدرين والباقي على ربنا ..
طبعا انا جربت هالطريقة وكانت مفيده نوعا ما .. يعني تساعد ببعض المحاضرات..
اهلا بك
مثل ما قال دكتور احمد
كلنا كنا هيك بالبداية
وتغلبنا وكنا نطول على كل محاضره تاخد معنا يوم كامل!!
بس مع الوقت بتتعودي
انا بنصحك بخصوص الترجمه
خصوصا للمصطلحات الطبيه
انك تخصصي دفتر خاص بالكلمات ومعانيها
كل كلمة جديده بتمر عليكي تضيفيها للدفتر مع معناها بالعربي او المصطلح الطبي بلانجليزي
بلاخير رح تصيري ترجعي للدفتر بسهولة
واخر كل اسبوع احفظي المعاني الموجودين عندك كلهم
وهيك بسهل عليكي كتيير
يعني فصل او فصلين بالكتير ورح تصيري تعرفي كل المعاني
بالتوفيق
زائر
سراب و D.isa شكرا جزيلا لكم
أريد ان استفسركم عن دراسه الطب في جازان وهل من هذا المنتدى أحد درس الطب في جازان أرجو الإفاده
زائر
حورية الجنوب ..
كلنا نواجه نفس الشي ..
لكن والله احس اني كل يوم في تقدم عن اليوم اللي قبله ..
يعني قبل شهر تقريبا كنت اترجم كل كلمة ..
الان اترجم الكلمات الجديدة بس ..
الله يوفقنا ويكتب لنا الخير والنجاح
( في نفس الجامعة )
ولمزيد من التواصل .. شاركينا ف ملتقى طلاب جامعة جازان ..